En realidad, puede ser que si llorar Por favor, no llores | Actually, I might if you cry. Please don't cry. |
Y puede ser que si lo intento pueda deshacerme de él. | And maybe if I try really hard, I can get rid of it. |
Sí, puede ser que si, si les doy a esta chica a cambio. | Yes, they might if I give this girl to them in exchange. |
Sin embargo, no puede ser que si una de estas encuestas no es enviada por los conspiradores. | However, you cannot be sure if one of these surveys is not sent by schemers. |
Pero claro, no sabemos seguro si es su marido. Pero puede ser que si sea. | Oh, of course, this roomer may not be your husband, but it's well worth investigating. |
Digamos que un bloque puede contener 4 anuncios de texto, puede ser que si parece beneficioso utilizar solamente 1 gran anuncio de texto en ese espacio. | Say a block can hold 4 text ads, they might if it seems beneficial only use 1 wide text ad in that space. |
No puede ser que si quiero obtener los OICVM en otro país acabe en una situación peor que si lo hubiese hecho en mi propio país. | It cannot be that if I want to take out UCITS in another country, I will end up in a worse situation than if I did it in my own country. |
Puede ser que si vosotros aquí, pero estáis bien. | It might if you two here, but you're fine. |
Puede ser que si me hablas, verás todo lo que quieres lo tienes en mi | Maybe if you talk to me, vers everything you want to have it in my |
Puede ser que si sois firmes con vuestros hijos ellos piensen que no los amáis. | If you are firm with your children, they may think that you do not love them. |
