Efectivamente, pueblos indios, como los yaquis y otros, no participan en esa organización. | Indeed, some indigenous communities, among them the Yaquis, do not participate in the organization. |
Por las organizaciones de los pueblos indios y afro-ecuatorianos del Ecuador; | The indigenous and Afro-Ecuadorian peoples' organizations of Ecuador; |
Traición a quienes pensaron que era posible que el gobierno reconociera los derechos de los pueblos indios. | Betrayal of those who thought it possible that the government would recognize the rights of indigenous people. |
Pero los pueblos indios ya no andarían tocando puertas para suplicar que se les escuchara y atendiera. | But the indigenous people would not keep knocking on doors begging to be listened to. |
Este silencio no significa que la lucha por el reconocimiento de los derechos de los pueblos indios se haya abandonado. | This silence does not mean the end of the struggle for indigenous peoples' rights. |
También en los Estados en donde la reforma indígena fue aprobada hubo manifestaciones de repudio de representantes de pueblos indios. | Indigenous people also demonstrated in the states where the legislation was approved. |
También, un Foro Nacional Indígena convocado por el EZLN atrae a más de 300 representantes indígenas de por lo menos 35 pueblos indios. | Also, a National Indigenous Forum convened by the EZLN attracted more than 300 representatives from at least 35 indigenous communities. |
Aunque el desprecio por los más marginados se exhibió con descaro, los pueblos indios respondieron a la afrenta con dignidad. | Although their disdain for the country's most marginalized people was blatantly displayed, the indigenous people responded to the affront with dignity. |
El verdadero desafío es devolver el control y los recursos a los campesinos y pueblos indios y promulgar políticas agrícolas para apoyarlos. | The real solution is to turn control and resources over to small producers themselves and enact agricultural policies to support them. |
La masacre de Acteal ha sido también el detonante de un repunte de la solidaridad internacional con la causa de los pueblos indios que viven en Chiapas. | The massacre also detonated an outburst of international solidarity with the cause of the indigenous people living in Chiapas. |
