Mejores medios de vida para millones de pequeños agricultores y pueblos indígenas. | Improved livelihoods for millions of smallholder farmers and indigenous people. |
Jebra Ram Muchahary, Internacional Amigos de la Tierra (pueblos indígenas) | Jebra Ram Muchahary, Friends of the Earth International (indigenous peoples) |
¿Qué derechos de los pueblos indígenas son reconocidos en su país? | What rights of indigenous peoples are recognized in your country? |
El segundo mecanismo es de los expertos en pueblos indígenas. | The second mechanism is from experts on indigenous peoples. |
Es el bienestar y la seguridad de los pueblos indígenas. | It is the welfare and security of indigenous peoples. |
ECOSOC es la plataforma para el programa de los pueblos indígenas. | ECOSOC is the platform for the program of indigenous peoples. |
Objetivo 2: mejorar la calidad de vida de los pueblos indígenas. | Objective 2: improve the quality of life of indigenous peoples. |
Para el jefe Juarez Munduruku, los pueblos indígenas son como árboles. | For the chief Juarez Munduruku, indigenous peoples are like trees. |
Su gobierno ha proclamado los derechos de los pueblos indígenas. | Your government has proclaimed the rights of indigenous peoples. |
Nuestra diversidad se refleja en la existencia de 84 pueblos indígenas. | Our diversity is reflected in the existence of 84 indigenous peoples. |
