Y no hay prudencia en los pensamientos de los pecadores. | And there is no prudence in the thoughts of sinners. |
Pero la prudencia del espíritu es vida y paz. | But the prudence of the spirit is life and peace. |
Toda victoria enseña prudencia, mas esta restricción palpita con vuelos. | Each victory teaches prudence, but this restraint palpitates with flights. |
Por consiguiente, las sanciones solo deben imponerse con gran prudencia. | Consequently, sanctions should only be imposed with great caution. |
Como Salomón hay que rezar por el don de prudencia. | Like Solomon we need to pray for the gift of prudence. |
Ustedes debieran trabajar con prudencia y observar períodos de reposo. | You should labor with care and observe periods of rest. |
Como Solomon hay que rezar por el don de prudencia. | Like Solomon we need to pray for the gift of prudence. |
Trata de tener noticias de Italia y por favor, ten prudencia. | Try to have news from Italy and please, be careful. |
Lo primero que se requiere es prudencia y paciencia. | The first thing that is needed is prudence and patience. |
No hay nada que depender de su cuidado, precaución o prudencia. | There is nothing to depend on your care, caution or prudence. |
