Bueno, el proyeto en el que estaba trabajando... | Now, this project that I was working on... |
Cada proyeto seleccionado será presentado al consejo administrativo del Coffee Fund. | A project selected is then presented to the Board of the Coffee Fund. |
Poder involucrarse en cada proyeto, ayuda al diseño óptimo del componente o del producto final. | In-depth involvement in each project leads to the optimum design for the final component or product. |
Con su apoyo, se aprobó un proyeto de ley en la Cámara de Representantes autorizando un plebiscito sobre el estatus en la isla en 1998. | With his support, a bill authorizing a status plebiscite on the island was passed by the House of Representatives in 1998. |
Nos quedamos espantados en saber que un Pop 25 cuyo dueño adquirió el proyeto en julio de 2012 ya esté con el casco volcado. | We were surprised to learn that a Pop 25 whose owner acquired the plans in July 2012 had its hull already turned upside. |
Software Group puede construir, ejecutar y mantener dicha aplicación, trabajando en estrecha colaboración con su socio y el cliente a lo largo de todo el proyeto. | Software Group can build, implement and support this application, working closely with the partner and the client throughout the whole project. |
El proyeto ha sido coordinado por Easy-Innova, SL y co-financiado por ACC1Ó dentro del programa de incentivos a proyectos empresariales en investigación industrial y desarrollo experimental FEDER. | The projecte has been coordinated by M. Easy, SL and co-funded by ACC1Ó within the program of incentives for business projects in industrial research and experimental development ERDF. |
La primera fase del proyeto está previsto que se termine a finales de 2012, ocupando 90 kilómetros cuadrados e incorporando 175 turbinas con una capacidad combinada de 639 MW. | The first phase of the project developed is expected to be completed in late 2012, occupying 90 square kilometers and incorporating 175 turbines with a combined capacity of 639 MW. |
El evento tendrá lugar en Zahara de la Sierra (Cádiz), el en área piloto del proyeto, con la colaboración de instituciones y asociaciones regionales y locales. | The session will take place at Zahara de la Sierra (Cádiz, Spain), in the pilot area of the Life project, with the collaboration of regional and local institutions. |
En el pasado hemos utilizado grupos de Facebook, pero seamos sinceros, Facebook se ha vuelto demasiado comercial y manipulador para albergar el trabajo de un proyeto de periodismo auténtico. | In the past we have used Facebook groups to do that but let's face it, Facebook has become far too commercial and manipulative to host an authentic journalism school's work. |
