Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Cualquier cosa que proyectemos externamente termina por convertirse en nuestro sentido de la realidad.
Whatever we project externally eventually becomes our sense of reality.
Es vital que nos proyectemos sobre esta realidad que le sirve a la vida y a la más alta Conciencia.
It is vital that we project upon it a reality that serves life and higher awareness.
En una sociedad pluralista, es imprescindible que nos entendamos mutuamente, y no que simplemente proyectemos nuestras propias ideas preconcebidas sobre las personas.
In a pluralistic society, it is imperative that we understand each other, and not simply project our own preconceptions onto people.
El estado técnico de este rollo no es muy satisfactorio, y por tanto cuando la proyectemos, puede que haya unos pocos defectos.
The technical state of this reel is not very satisfactory, and therefore when we present it, there may be a few defects.
El SICOFAA sirve como instrumento estratégico de la nación para que proyectemos nuestras políticas exteriores, al tiempo que nos facilita expandir nuestras capacidades operacionales.
SICOFAA is a strategic tool for the nation to project our foreign policies and expand our operational capabilities.
No desaprovechemos esta ocasión y proyectemos un mensaje claro y de principios de nuestro compromiso con el desarme y la seguridad internacional.
Let us use this opportunity to send a clear, principled message affirming our commitment to make progress in the areas of disarmament and international security.
El hecho de no tener planetas en estas casas no significa que no haya conflictos con los padres, o que no exista una imagen subjetiva que proyectemos sobre ellos.
Having no planets in the parental houses does not mean there are no conflicts with the parents, or no subjective image which we project on them.
Las relaciones con el mundo islámico, en las que Europa debe trazar una vía de diálogo y de alianza, vendrán marcadas por la imagen que proyectemos en esta región.
Relations with the Islamic world, in which Europe must follow a path of dialogue and partnership, will be marked by the image that we portray in this region.
Cuánto menos concientes seamos de estos aspectos profundos nuestros, más posible será que los actuemos y proyectemos ciegamente y a veces, de manera destructiva en nuestras relaciones.
The less aware we are of these deeper aspects of ourselves, the more likely we are to enact and project them blindly - and sometimes destructively - in our relationships.
En segundo lugar, más vale que nosotros mismos apreciemos en mayor grado y proyectemos qué oportunidad verdaderamente histórica y única de en la vida que la es escuchar a Bob Avakian, en vivo y en persona, junto con Cornel West.
Second, we ourselves had better appreciate and project what a truly historic and once-in-a-lifetime opportunity it is to hear Bob Avakian, live and in person, together with Cornel West.
Palabra del día
la guirnalda