Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En estos casos, el médico te hablará de la opción de provocar el parto.
In these cases, your doctor will talk to you about inducing labor.
¿Qué significa provocar el parto?
What does it mean to induce labor?
Le han tenido que provocar el parto.
She had to give birth.
Existen muchas supersticiones sobre procedimientos para provocar el parto, como el uso de aceite de ricino.
Old wives' tales abound about ways to induce labor, such as the use of castor oil.
Para aquellos embarazos que verdaderamente se hayan pasado de cuentas, provocar el parto sería una opción segura y razonable.
For truly post-term pregnancies, labor induction can be a safe and reasonable option.
Los médicos querían provocar el parto, pero yo sabía que llegaría en su momento.
The doctors wanted to go in and get her but I knew she'd come in her own time.
Esto se debe a que los fármacos utilizados para provocar el parto (generalmente un tipo de oxitocina o prostaglandina) sí que conllevan ciertos riesgos.
This is because the drugs used for labor induction (typically a form of oxytocin or prostaglandins) do carry some risks.
De lo contrario, puede optar por tomar un medicamento para provocar el parto o esperar a que el parto comience por sí solo.
Otherwise, she can choose to have medicine to start labor or wait for labor to begin on its own.
Si tiene 37 semanas o más de embarazo y/o tiene preeclampsia grave, es probable que el médico quiera provocar el parto de inmediato.
If you are 37 weeks or more and/or have severe preeclampsia, the doctor likely will want to deliver your baby right away.
Según su edad y factores de riesgo, su proveedor podría tener que provocar el parto entre la semana 39 y la semana 42, aproximadamente.
Depending on your age and risk factors, your provider may need to induce labor around 39 to 42 weeks.
Palabra del día
construir