No provisoriamente, a una generación o a un país: a todos. | Not temporarily, to a generation or to a country: to all. |
¿De verdad tiene un lugar que puedo usar provisoriamente? | You really have a place I can use temporarily? |
Los enlaces son provisoriamente evaluados al momento de la incorporación. | The links are only provisorily evaluated and read on entry. |
La Asociación de Fomento reparó provisoriamente este inconveniente. | The Fomenting Association repaired temporarily this inconvenience. |
La agenda se adoptó provisoriamente y quedó pendiente de consultas informales sobre estas cuestiones. | The agenda was provisionally adopted pending informal consultations on these issues. |
Yo quiero decir, provisoriamente. | I mean, for the time being. |
En la última audiencia de Rubén Herrera se decidió otorgarle provisoriamente la libertad. | Rubén Herrera's most recent hearing resulted in a provisional decision to grant his release. |
Para la apertura de la 1a Documenta en el año 1955, el museo fue reconstruído provisoriamente. | The museum was provisionally rebuilt for the opening of the first Documenta in 1955. |
Restaure provisoriamente la cavidad y acompañe el resultado de aclaramiento por, por lo menos, una semana. | Restore temporarily the cavity and follow up the results of the whitening for, at least, a week. |
En algunos estudios, los atomizadores nasales con corticoesteroides son más efectivos que otros medicamentos para tratar los síntomas provisoriamente. | In some studies, nasal corticosteroid sprays are more effective than the other medications to temporarily treat symptoms. |
