The provisional version of the 2009 Impact Factor, published on 18 October 2010, showed for the first time in the area of communication an impact above 1. | El índice de impacto de 2009, publicado el 18 de octubre de 2010, en versión beta o provisional, mostró por vez primera en el área de Comunicación un índice por encima de 1. |
For this reason, a provisional version of the agreement must not be allowed to come into force. | Por este motivo, no se debe permitir que entre en vigor ninguna versión provisional del acuerdo. |
A provisional version of this module in Excel-based format will be provided for reporting in 2005 only. | Una versión provisional de este módulo en formato Excel podrá utilizarse para presentar la información en el 2005 solamente. |
Despite the provisional version is replaced by the definitive one, it can also be kept in other repositories or online publications. | No obstante la versión provisoria será sustituida por la definitiva, también puede permanecer en otros repositorios o publicaciones online. |
But in all honesty, the provisional version of this Employment Pact looks a touch anaemic. | Pero, también debo decir con sinceridad que la versión provisional de este pacto para el empleo se ha quedado un poco débil. |
It would therefore appear that your request will be met and that we will have a provisional version available in every language in January. | Parece pues que su petición podrá ser atendida y en el mes de enero dispondremos de una versión provisional en todos los idiomas. |
Parliament's services tell me that they are doing everything possible to make a provisional version available in every language in January. | Los servicios de la Cámara me señalan que se están haciendo todos los esfuerzos posibles para que una versión provisional en todas las lenguas pueda estar disponible en enero. |
That version will have to be considered a provisional version but it is undoubtedly helpful for Members to be able to have access to it as soon as possible. | Esa versión tendrá que considerarse como provisional, pero en todo caso es bueno que esté a disposición de los diputados tan pronto como sea posible. |
The provisional version of JIU's programme of work for 2006, received at the first part of the resumed sixtieth session of the Assembly, was a welcome innovation. | La versión provisional del programa de trabajo de la DCI para 2006, recibida durante la primera parte de la continuación del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea, es una innovación grata. |
The President: Members will recall that a provisional version of the draft resolution before the Assembly in document A/ES-10/L.18 was distributed to Member States on Friday, 16 July 2004. | El Presidente (habla en inglés): Como recordarán los miembros, el viernes 16 de julio de 2004 se distribuyó a los Estados Miembros una versión provisional del proyecto de resolución que la Asamblea tiene ante sí en el documento A/ES-10/L.18. |
