Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sus hombres estaban preparados para cualquier peligro, sin importar de que dirección proviniera. | Her men were ready for danger, no matter from what direction it arose. |
Ahora parece que proviniera de allá, ¿no? | Now... now it sounds like it's coming from over there, no? |
Ojalá proviniera de una familia normal. | I wish I came from a normal family. |
Como resultado, la reproducción del Orthophonic sonaba como si proviniera de un radio. | As a result, playback of an Orthophonic record sounded like it was coming from a radio. |
En otras palabras, si algo proviniera de sí mismo, sería como si todo estuviera predeterminado. | In other words, if something came out of itself, it would be like everything is predetermined. |
Las articulaciones no se afectan, aunque el dolor puede sentirse como si proviniera de ellas. | The joints are not affected, although the pain may feel like it is coming from the joints. |
Sí, bueno, si es así, dudo mucho de que su información proviniera de una bola de cristal. | Yeah, well, if she did, I doubt her intel came from a crystal ball. |
Las articulaciones no se afectan, aunque el dolor puede sentirse como si proviniera de ellas. | It may feel like it is coming from the joints, although the joints are not affected. |
Ninguna Oficina de Telégrafos francesa podría transmitir un telegrama oficial que no proviniera de una autoridad oficial. | No French Telegraph Office could transmit an official telegram which did not come from an official authority. |
Pero para ello, se había previsto que el financiamiento proviniera de organismos del gobierno norteamericano. | That is why it had been decided that the financing should come from US Government agencies. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!