In Brazil, a true middle class has developed, and the Government's reforms provide hope for the future in the light of the positive policy choices that have been made in health care and education. | En el Brasil se ha creado una verdadera clase media y las reformas del Gobierno, gracias a sus decisiones políticas positivas en materia de salud y educación, permiten abrigar nuevas esperanzas. |
The love of a pet can truly provide hope. | El amor de una mascota puede realmente proporcionar esperanza. |
Results of a new study provide hope for patients. | Los resultados de un nuevo estudio proporcionan esperanza para los pacientes. |
These two men will proclaim the gospel and provide hope for those left behind. | Estos dos hombres proclamarán el evangelio y darán esperanza a aquellos dejados atrás. |
Such leaders should also be able to provide hope in difficult circumstances. | Estos responsables deberían también ser capaces de dar esperanza en circunstancias de dificultad. |
Can city lights provide hope for the hopeless? | Luces de la ciudad permiten esperanza para los desesperanzados? |
And where we find people who've lost hope, we must work to provide hope. | Y cuando encontremos a gente que ha perdido la esperanza, debemos esforzarnos por brindar esperanza. |
We would provide hope hand in hand with bad news, thus. | Entonces, mano a mano, y junto con las malas noticias, promoveríamos la esperanza. |
All steps forward in this area certainly provide hope of a peaceful future. | Todos los pasos adelante en este terreno sin duda alimentan la esperanza de un futuro en paz. |
We must always provide hope, and not do the opposite, namely take hope away from them. | Siempre debemos dar esperanzas y no hacer justo lo contrario, es decir, quitárselas. |
