Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Me gusta el pescado, todo lo que provenga del agua.
I like fish, anything that comes out of the water.
No dudo que este sueño provenga de una Fuente Elevada.
No doubt this dream comes from a High Source.
Muy probablemente el nombre d la torre provenga de este suceso.
Most likely the name d the tower comes from this event.
Este código garantiza que el chocolate belga provenga realmente de Bélgica.
This code ensures the Belgian chocolate actually comes from Belgium.
Muy probablemente el nombre de la torre provenga de este suceso.
Most likely the name of the tower comes from this event.
Pero no te preocupes, yo bloqueé todo lo que provenga de ti.
But don't worry, I'm blocking everything that comes from you.
El afecto siempre es bienvenido, no importa de dónde provenga.
Affection is always welcome, no matter what the source.
No se está negando que esto provenga desde el suelo.
That this is coming from the ground is not being denied.
La carga de pago de esta aplicación depende de dónde provenga.
The payload of this application depends on where it comes from.
Será mejor que la defensa también provenga de afuera.
You'd better get the defense counsel from the outside, too.
Palabra del día
oculto