provenir
- Ejemplos
Me gusta el pescado, todo lo que provenga del agua. | I like fish, anything that comes out of the water. |
No dudo que este sueño provenga de una Fuente Elevada. | No doubt this dream comes from a High Source. |
Muy probablemente el nombre d la torre provenga de este suceso. | Most likely the name d the tower comes from this event. |
Este código garantiza que el chocolate belga provenga realmente de Bélgica. | This code ensures the Belgian chocolate actually comes from Belgium. |
Muy probablemente el nombre de la torre provenga de este suceso. | Most likely the name of the tower comes from this event. |
Pero no te preocupes, yo bloqueé todo lo que provenga de ti. | But don't worry, I'm blocking everything that comes from you. |
El afecto siempre es bienvenido, no importa de dónde provenga. | Affection is always welcome, no matter what the source. |
No se está negando que esto provenga desde el suelo. | That this is coming from the ground is not being denied. |
La carga de pago de esta aplicación depende de dónde provenga. | The payload of this application depends on where it comes from. |
Será mejor que la defensa también provenga de afuera. | You'd better get the defense counsel from the outside, too. |
Tampoco se puede descartar que la palabra Tango provenga de España. | That the word Tango comes from Spain cannot be discarded either. |
Yo diría que no hay modo que provenga de nuestra victima. | I would say there's no way it's from our victim. |
No estamos diciendo que la lluvia provenga de una causa kármica personal. | We are not saying that the rain comes from a personal karmic cause. |
Nadie quiere nada que provenga de mí. | Nobody wants anything that comes out of me. |
No importa quién sea usted o de qué lugar provenga. | It doesn't matter who you are or where you're from. |
Por supuesto, es lógico que la tristeza provenga del apego. | Of course, logically, sadness comes from attachment. |
A menos que provenga dentro de la familia. | Unless it comes from within the family. |
¿Es posible que provenga de la campaña de Harper? | Is it possible this could be coming from the Harper campaign? |
Dudo que provenga de una lesión por la explosión. | I doubt that that came from a blast injury. |
No quiero el gorro ni nada que provenga de ti. | Sick. I don't want the hat or anything else from you. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!