Una historia breve de la teoría moderna celular es proveída. | A brief history of modern cell theory is provided. |
Ninguna información fue proveída de donde estaba siendo detenido. | No information was provided about where he was being held. |
EuroBolic.com no asume ninguna responsabilidad por cualquier mal uso de la información proveída. | EuroBolic.com takes no responsibility for any misuse of the information provided. |
Sedación moderada y consciente puede ser proveída en la mayoría de las instituciones. | Moderate and conscious sedation can be provided at most facilities. |
EuroBolic no asume ninguna responsabilidad por cualquier mal uso de la información proveída. | EuroBolic takes no responsibility for any misuse of the information provided. |
Agua limpia es proveída durante el viaje. | Clean water is provided during the trip. |
Por eso, debe ser proveída una filtración apropiada en todas las etapas. | Therefore, suitable filtration must be provided at all stages. |
Simple, nutritiva e higiénica comida vegetariana es proveída. | Simple, nutritious, and hygienic vegetarian food will be served. |
Información general sobre cobertura de seguro de compensación de trabajadores también es proveída. | General information on workers' compensation insurance coverage is also provided. |
Transportación del estudiante no será proveída con la transferencia a otro campo. | Transportation is not provided for a transfer to another campus. |
