Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La nuestra no es una declaración retórica ni protocolar.
Ours is not a statement of rhetoric or mere protocol.
El acto contará con palabras de bienvenida, acto protocolar, gastronomía y artesanías.
The event will feature welcoming remarks, protocol act, food and handicrafts.
Sin embargo, la visita a Siria no era en nada determinante y parecía ser puramente protocolar.
However, the visit to Syria was not at all determining and seemed to be purely formal.
Los premios serán entregados en un acto protocolar el 19 de diciembre en la Plaza Independencia.
Prizes will be delivered in a formal ceremony on December 19 at the Plaza Independencia.
El Consejo Permanente de la OEA celebra una sesión protocolar para conmemorar el natalicio de Simón Bolívar.
The OAS Permanent Council holds a protocolary meeting to commemorate the birth of Simón Bolívar.
En el régimen protocolar, el mayor porcentaje fue mayores de 60 años, la mayoría de zonas urbanas.
In the protocolar regime, the highest percentage was older than 60 years, mostly from urban areas.
Sin embargo, la realidad atestigua que, más allá de la proclamación protocolar, las discriminaciones subsisten.
In reality, however, discrimination persists notwithstanding the formal proclamation of equality.
Es sabido que normalmente las autoridades francesas reciben a sus visitantes manteniendo el nivel protocolar.
It is usual for French authorities to receive their visitors according to protocol.
En la apertura se realizará un desfile gaucho y un acto protocolar que finalizará a las 12:00 hs.
In opening a gaucho parade and formal ceremony ending at 12:00 pm will be performed.
Sesión protocolar del Consejo Permanente para recibir al Presidente de la República de Panamá, Ricardo Martinelli.
Protocolary session of the OAS Permanent Council to host the President of the Republic of Panama, Ricardo Martinelli.
Palabra del día
el coco