protocolar

La nuestra no es una declaración retórica ni protocolar.
Ours is not a statement of rhetoric or mere protocol.
El acto contará con palabras de bienvenida, acto protocolar, gastronomía y artesanías.
The event will feature welcoming remarks, protocol act, food and handicrafts.
Sin embargo, la visita a Siria no era en nada determinante y parecía ser puramente protocolar.
However, the visit to Syria was not at all determining and seemed to be purely formal.
Los premios serán entregados en un acto protocolar el 19 de diciembre en la Plaza Independencia.
Prizes will be delivered in a formal ceremony on December 19 at the Plaza Independencia.
El Consejo Permanente de la OEA celebra una sesión protocolar para conmemorar el natalicio de Simón Bolívar.
The OAS Permanent Council holds a protocolary meeting to commemorate the birth of Simón Bolívar.
En el régimen protocolar, el mayor porcentaje fue mayores de 60 años, la mayoría de zonas urbanas.
In the protocolar regime, the highest percentage was older than 60 years, mostly from urban areas.
Sin embargo, la realidad atestigua que, más allá de la proclamación protocolar, las discriminaciones subsisten.
In reality, however, discrimination persists notwithstanding the formal proclamation of equality.
Es sabido que normalmente las autoridades francesas reciben a sus visitantes manteniendo el nivel protocolar.
It is usual for French authorities to receive their visitors according to protocol.
En la apertura se realizará un desfile gaucho y un acto protocolar que finalizará a las 12:00 hs.
In opening a gaucho parade and formal ceremony ending at 12:00 pm will be performed.
Sesión protocolar del Consejo Permanente para recibir al Presidente de la República de Panamá, Ricardo Martinelli.
Protocolary session of the OAS Permanent Council to host the President of the Republic of Panama, Ricardo Martinelli.
La visita está prevista a las 09:30, y el salón Amarillo será el escenario para un saludo protocolar.
The visit is scheduled at 09:30, and the Yellow room will be the stage for a formal greeting.
La ceremonia protocolar en Santiago fue increíble y los años de mala suerte chance ya quedaron en el olvido.
The awards ceremony in Santiago was incredible and those years of bad luck were quickly forgotten.
Funcionarios municipales recibieron el saludo protocolar del embajador de Eslovenia — Portal Cambiar a contenido.
Municipal Authorities Received the Official Visit of the Ambassador of Slovenia—Portal Skip to content.
Por esto Peterson puede afirmar que esa expresión no fue una expresión protocolar para los judíos.
Peterson can therefore assert that in origin the expression was not a standard expression for the Hebrew.
Posteriormente, el Presidente de Perú pronunciará un discurso en una sesión protocolar del Consejo Permanente convocada en su honor.
The President of Peru will later address a Protocolary Session of the Permanent Council hosted in his honor.
A las 11:00 EST (16:00 GMT) el Consejo Permanente de la OEA celebrará una sesión protocolar para recibir al Secretario General Ban Ki-moon.
At 11:00 EST (16:00 GMT) the OAS Permanent Council will held a protocolary session for Secretary General Ban Ki-moon.
En las instalaciones del Hospital Militar José Ángel Álamo, se realizó un acto protocolar en honor a los héroes anónimos.
In the facilities of the José Ángel Álamo Military Hospital, a protocol ceremony was held in honor of the anonymous heroes.
La sesión protocolar, presidida por el Embajador Izben Williams de San Kitts y Nevis, será transmitida en vivo por Internet (www.oea.org).
The protocolary session will be chaired by Ambassador Izben Williams of St. Kitts and Nevis, and will be Webcast live (www.oas.org).
Su protocolar desfile presidencial hacia el Arco del Triunfo para hacer una necesaria ofrenda floral a la tumba del soldado desconocido.
His ceremonial presidential parade towards the Arc de Triomphe to make a necessary wreath at the tomb of the Unknown Soldier.
El mandatario ecuatoriano, Rafael Correa, entregó la presidencia pro tempore a Medina en un acto protocolar que duró apenas un minuto.(I)
Ecuadorian President Rafael Correa, handed over the pro tempore presidency to Medina in a protocol act that barely lasted a minute.
Palabra del día
embrujado