Llevad puestos vuestros sacramentales, y proteged vuestros matrimonios, que permanezcan santos. | Wear your sacramentals, and protect your marriages, that they remain holy. |
Mas, allá donde estén las flores de la unidad proteged sus pétalos. | But where the flowers of unity are—guard their petals. |
Por ello, proteged a los niños de dichos hábitos. | Therefore guard the children from such habits. |
Por tanto, proteged la flor de Adamantino. | Therefore, guard the flower of Adamant. |
Mas, allá donde estén las flores de la unidad – proteged sus pétalos. | But where the flowers of unity are—guard their petals. |
Llevad puestos vuestros sacramentales, y proteged a vuestros hijos. | Wear your sacramentals, and protect your children. |
Cuidad a vuestras familias; proteged vuestros hogares. | Guard your families; protect your homes. |
¡Vamos, proteged a la señora! | Come on, protect the lady! |
Padres proteged a MIS inocentes niños. | Parents protect my innocent children. |
Señor, proteged nuestras decisiones, porque la Decisión es una manera de rezar. | And for this to be possible, Lord, protect our decisions, because decision is a way of praying. |
