El tratado también proscribe la actividad militar en la Antártida. | The treaty itself also outlaws military activity in Antarctica. |
Si la privacidad se proscribe, solo bandidos tendrán la privacidad. | If privacy is outlawed, only outlaws will have privacy. |
El Estatuto proscribe claramente toda forma de discriminación. | The statute clearly proscribes any form of discrimination. |
Verdaderamente, el pensamiento contemporáneo proscribe las investigaciones psíquicas. | Verily, contemporary thinking is the proscriber of psychic investigations. |
Ciertamente, el pensamiento contemporáneo proscribe las investigaciones psíquicas. | Verily, contemporary thinking is the proscriber of psychic investigations. |
El Acuerdo tampoco proscribe los monopolios estatales ni los privados. | Nor does the agreement outlaw government or private monopolies. |
La legislación azerbaiyana proscribe la privación ilegal de libertad. | Azerbaijani law proscribes unlawful deprivation of liberty. |
Desde 1949, se proscribe el ejército en nuestro país como institución permanente. | Since 1949, the army has been proscribed as a permanent institution in our country. |
La Ordenanza de Guilford también proscribe el uso de las sustancias en lugares públicos. | The Lawrenceburg ordinance also outlaws the use of the substances in public places. |
La Constitución de 10 de junio de 1991 proscribe la discriminación en todas sus formas. | The Constitution of 10 June 1991 prohibits discrimination of any kind. |
