Larry prorrumpió en una intensa liberación emocional vía telefónica. | Larry burst into a mighty emotional release over the phone. |
Todo el mundo prorrumpió en aplausos cuando esta pieza indispensable regresó a cubierta. | Everyone burst into applause when this indispensable piece returned on deck. |
Cuando Sumidayū apareció en el escenario, el público prorrumpió en aplausos. | When he appeared at stage left, the full house of spectators burst into applause. |
Repentinamente la música prorrumpió. | Suddenly the music burst forth. |
Entonces reconoció que todo aquello era el castigo a su codicia, y prorrumpió en amargo llanto. | Then he recognized the punishment of his greediness, and began to weep aloud. |
Keirei saltó sobre sus pies y prorrumpió en una carrera a toda velocidad hacia el pueblo cercano. | Keirei leapt to his feet and broke out at a full run toward the nearby village. |
Al ver esto, todo el pueblo prorrumpió en gritos de júbilo y cayó rostro en tierra. | When all the people saw it, they shouted and fell on their faces. |
Apenas hubo cruzado este pensamiento por mi mente cuando la multitud prorrumpió en un espontáneo aplauso. | No sooner had this thought crossed my mind than spontaneous applause erupted in the crowd. |
El brusco hedor de pescadería prorrumpió en mis narices hasta lo profundo, hasta los ojos, haciéndome lagrimear. | The sudden stench exploded in my nostrils, bringing tears to my eyes. |
Tras un momento de silencio, el público se puso en pie y prorrumpió en un griterío. | After a moment of silence, the crowd came to their feet with a cacophony of shouts. |
