Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
| Para fortalecer la cooperación internacional, debemos propugnar el multilateralismo. | To strengthen international cooperation, we must champion multilateralism. | 
| Es preciso propugnar la introducción de la codecisión en las cuestiones agrícolas. | We must support the introduction of codecision for agricultural matters. | 
| ¿Cómo mantener incólume su misión de propugnar el buen gobierno? | How to maintain in effect their message of proposing good government? | 
| Este es el camino que los europeos deben propugnar para el futuro. | It must be the path that we Europeans advocate for the future. | 
| Al mismo tiempo debe propugnar la libertad de expresión, el diálogo y la transparencia democrática. | At the same time it must advocate freedom of expression, dialogue and democratic transparency. | 
| Por ello voy a propugnar un ambicioso presupuesto post-2013 para Europa. | That is why I will be pushing for an ambitious post-2013 budget for Europe. | 
| Como ciudadanos mundiales nos compete la responsabilidad de propugnar soluciones para los problemas mundiales. | As global citizens, we carry the responsibility of advocating solutions for global problems. | 
| No me imagino que nadie en esta Cámara pueda propugnar tal planteamiento. | I do not imagine that anyone in this House would call for such a development. | 
| Comprendo perfectamente el objetivo de la Comisión al propugnar la supresión de esta cláusula. | I perfectly understand the Commission's objective in proposing the removal of this clause. | 
| Los políticos estarán confusos, buscando qué propugnar, inseguros de lo que sea potencialmente efectivo. | Politicians will be confused as to what to advocate, unsure what is potentially effective. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!

