Tanzanía ha propugnado siempre la no discriminación entre todos los ciudadanos. | Tanzania has always advocated non-discrimination among all citizens. |
Un enfoque que otros han propugnado también aquí. | This is an approach that others have also advocated here. |
Hemos propugnado este enfoque en varias ocasiones. | We have advocated this kind of approach several times. |
Ningún gobierno ha propugnado jamás un cambio social. | No government has ever advocated social change. |
La UNFICYP siempre ha propugnado la libertad de circulación en toda la isla. | UNFICYP has always stood for island-wide freedom of movement. |
El cambio de paradigma propugnado también supone un planteamiento diferente con respecto al comercio internacional. | The paradigm shift advocated here also involves a different approach to international trade. |
En esas conferencias se ha propugnado el desarrollo de nuevos mecanismos gubernamentales e intergubernamentales nacionales. | These conferences have encouraged the development of new national governmental and intergovernmental machinery. |
En Zimbabwe, el PNUD ha propugnado y ha apoyado activamente las reformas constitucional y electoral. | UNDP has actively advocated and supported the constitutional and electoral reforms in Zimbabwe. |
La UNAMSIL ha propugnado la reconciliación y la acogida de los niños que regresan a sus comunidades. | UNAMSIL has advocated the reconciliation and acceptance of children back into their communities. |
El proyecto de certificado se basa en el modelo propugnado por el proceso de Kimberly. | The draft certificate is based on the model encouraged by the Kimberly Process. |
