propugnar
Tanzanía ha propugnado siempre la no discriminación entre todos los ciudadanos. | Tanzania has always advocated non-discrimination among all citizens. |
Un enfoque que otros han propugnado también aquí. | This is an approach that others have also advocated here. |
Hemos propugnado este enfoque en varias ocasiones. | We have advocated this kind of approach several times. |
Ningún gobierno ha propugnado jamás un cambio social. | No government has ever advocated social change. |
La UNFICYP siempre ha propugnado la libertad de circulación en toda la isla. | UNFICYP has always stood for island-wide freedom of movement. |
El cambio de paradigma propugnado también supone un planteamiento diferente con respecto al comercio internacional. | The paradigm shift advocated here also involves a different approach to international trade. |
En esas conferencias se ha propugnado el desarrollo de nuevos mecanismos gubernamentales e intergubernamentales nacionales. | These conferences have encouraged the development of new national governmental and intergovernmental machinery. |
En Zimbabwe, el PNUD ha propugnado y ha apoyado activamente las reformas constitucional y electoral. | UNDP has actively advocated and supported the constitutional and electoral reforms in Zimbabwe. |
La UNAMSIL ha propugnado la reconciliación y la acogida de los niños que regresan a sus comunidades. | UNAMSIL has advocated the reconciliation and acceptance of children back into their communities. |
El proyecto de certificado se basa en el modelo propugnado por el proceso de Kimberly. | The draft certificate is based on the model encouraged by the Kimberly Process. |
Hemos propugnado la ampliación de la Convención de Ottawa a todos los tipos de minas. | We fought for the extension of the Ottawa Convention to all types of mines. |
En diversas ocasiones, Noruega ha propugnado que el Protocolo Adicional sea obligatorio. | Norway has on a number of occasions spoken in favour of making the Additional Protocol mandatory. |
Kazajstán siempre ha propugnado la necesidad de un pronto arreglo de la situación en el Afganistán. | Kazakhstan has always advocated the need for the earliest possible settlement of the situation in Afghanistan. |
Es algo que hemos propugnado siempre. | We have always maintained that. |
Su delegación, al igual que otras, ha propugnado siempre el crecimiento cero en el presupuesto por programas. | His delegation and others had always advocated zero growth in the programme budget. |
Evidentemente, no todas ellas serán admitidas en la forma en que ha propugnado el Parlamento. | Clearly, not all of them will be taken up in the form which this Parliament has advocated. |
No se habían opuesto a la política del Estado ni habían propugnado el establecimiento de un califato. | They had not opposed State policy and had not advocated the establishment of a caliphate. |
¿Dónde se ha dado un paso en esa dirección política que usted ha propugnado antes? | Where is that step in a political direction you referred to a moment ago? |
Los Estados Unidos han propugnado firmemente la reducción de las subvenciones que afectan a la competencia en los mercados internacionales. | The United States has strongly advocated reductions in subsidies affecting competition in international markets. |
Tandon alegó que se debería deslegitimizar el modelo existente, el Consenso de Washington, propugnado por esas instituciones. | Mr. Tandon argued that the existing Washington Consensus model preached by these institutions should be de-legitimized. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!