In the propositiones the invitation to the bishops to treat the subject with prudence remained. | En las propositiones hay una invitación a los obispos para que traten esta materia con prudencia. |
Now these propositiones are a testament, a gift, given to me for us to draw up in a document that comes from life and must generate life. | Ahora estas Propositiones son un testamento, un don, que se me ha dado para nosotros, para elaborar todo en un documento que viene de la vida y debería generar vida. |
In 1738 she published Propositiones Philosophicae a series of essays on philosophy and natural science. | En 1738 publicó propositiones Philosophicae una serie de ensayos sobre la filosofía y las ciencias naturales. |
What the Fathers thought and expressed must be presented, in close connection with the Propositiones of the Synod, in a Post-Synodal Document. | Lo que los padres pensaron y expresaron se deberá presentar, en estrecha relación con las Propositiones del Sínodo, en un documento postsinodal. |
The Special Assembly for the Middle East resulted in 44 Propositiones, which were released to the public pro hoc vice in an Italian translation. | La Asamblea Especial para Oriente Medio tuvo como resultado 44 Propositiones, que se dieron a conocer al público pro hoc vice en una traducción italiana. |
As at the Eleventh Ordinary General Assembly, the 55 Propositiones, resulting from the collegial work of the Synod Fathers, were released to the public pro hoc vice in an Italian translation. | Del mismo modo, durante la Duodécima Asamblea General Ordinaria, las 55 Proposiciones elaboradas colegialmente por los Padres sinodales, fueron anunciadas al público pro hoc vice en una traducción italiana. |
As at the Eleventh Ordinary General Assembly, the 55 Propositiones, resulting from the collegial work of the Synod Fathers, were released to the public pro hoc vice in an Italian translation. | Del mismo modo, durante la Décimo primera Asamblea General Ordinaria, las 55 Proposiciones elaboradas colegialmente por los Padres sinodales, fueron anunciadas al público pro hoc vice en una traducción italiana. |
Five sessions of particular importance were dedicated to preparing the Propositiones, of which there were 41. Each of these were then voted on and received a nearly unanimous approval. | Una parte bastante considerable, cinco sesiones, fue dedicada a la preparación de las Propositiones, que fueron cuarenta y uno, sometidas a votación una por una, de las cuales surgió un consenso unánime. |
After that three groups of four Relatores each proceded to a further elaboration of the Propositiones in different languages, according to the subject matter and the convergence of the different themes. | A continuación, estos tres grupos, de cuatro Relatores cada uno, han procedido a una ulterior elaboración de las Propuestas en los distintos idiomas, de acuerdo con el asunto principal y la convergencia de los diferentes temas. |
I consider it my duty to mention at this point, if very briefly, a pastoral case that the Synod dealt with insofar as it was able to do so and which it also considered in one of the Propositiones. | Creo que debo hacer en este momento una alusión, aunque brevísima, a un caso pastoral que el Sínodo ha querido tratar —en cuanto le era posible hacerlo—, y que contempla también una de las Propositiones. |
