Para resolver el problema demográfico, algo que constituye un objetivo nacional primordial, hay que proponer un plan complejo y sistemático para el desarrollo de esas regiones. | To solve the demographic problem, which is a top priority issue for the nation, a systemic complex plan of the development of these regions should be proposed. |
Si en estos momentos estás de vacaciones en el Hotel Ángela, tu hotel en Fuengirola, o te estás planteando visitarnos a continuación te vamos a proponer un plan genial que a lo mejor te interesa. | If you are currently on holiday at Hotel Angela, you hotel in Fuengirola, or you are thinking about visiting soon you might like the great plan we are about to suggest you. |
Realmente Europa debería proponer un plan de acción ahora. | Europe should indeed come up with an action plan now. |
Permítanme proponer un plan genérico de la identidad. | Let me propose a generic scheme of identity. |
Trabaje con un dietista registrado para proponer un plan alimenticio individualizado. | Work with a dietitian to create a meal plan for you. |
Trabaje con un dietista para proponer un plan de alimentación personalizado. | Work with a dietitian to come up with an individualized food plan. |
Esto ocurre cuando el deudor no puede proponer un plan aceptado por el tribunal. | This occurs when the debtor-in-possession can't propose a plan accepted by the court. |
Déjame proponer un plan diferente. | Let me propose a different plan. |
Es mucho más difícil proponer un plan de acción razonable. | It's much more difficult to propose a reasonable program of action. I reject astrology. |
La Unión Europea debería proponer un plan de investigación e identificar todas las lagunas. | The EU should draft a research agenda and identify all the gaps. |
