Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La propiciatoria oración de Kṣemarāja es realmente gloriosa.
Kṣemarāja's propitiatory prayer is really glorious.
La misa es el Santo Sacrificio del Calvario, incruentemente ofrecido en el altar, Sacrificio eucarístico, latreutico, propiciatoria y expiatoria.
The Mass is the Holy Sacrifice of Calvary, incruentemente offered on the Altar, Eucharistic Sacrifice, latreutico, propitiatory and expiatory.
Concluido el rodeo, se efectuaba la Huilancha o el sacrificio de la llama propiciatoria, cuya sangre era ofrecida a los dioses.
The round up finished, the 'huilancha'or the sacrifice of the propitiatory llama was made, whose blood was offered to gods.
Hizo esta obra propiciatoria para nosotros en la cruz; y la eucaristía es la memoria de este sacrificio, haciéndolo presente para nosotros.
He did this propitiatory work for us on the cross; and the Eucharist is the memorial of this sacrifice, making it present for us.
El hombre ha estado decorando sus casas desde que los primeros hombres se refugiaron en las cuevas, cuyas paredes pintaban animales y escenas de caza, por una razón puramente propiciatoria.
Man has been decorating his homes ever since the first men took refuge in the caves, whose walls painted animals and hunting scenes, for a purely propitiatory reason.
Los miembros del ATAC desempeñan una función propiciatoria, señalando mejores prácticas en tecnología de la información y la comunicación y ayudando a la CEPA a movilizar recursos en beneficio de sus Estados miembros.
ATAC members play an advocacy role, identifying best practices in information and communications technology and assisting ECA to mobilize resources for the benefit of its member States.
No debe utilizarse a las Naciones Unidas como víctima propiciatoria cuando el problema real es la falta de voluntad política de los Estados Miembros de proporcionar los recursos necesarios, o su indecisión al respecto.
The United Nations must not be used as a scapegoat when the real problem is lack of political will or hesitance from us Member States to provide necessary resources.
En el centro sobre de un pedestal se admira una espléndida representación en bronce: en la música y en la danza propiciatoria un sátiro sustenta a Dioniso con los infaltables racimos de uva.
In the centre, on a pedestal, there is a fine bronze statue; liberating and propitiatory music and dance, with a Satyr supporting Bacchus with his inevitable bunches of grapes.
Como prueba de tales deseos paternales y confirmación de mi benevolencia imparto de corazón a los aquí presentes, y a todos vuestros seres queridos, la propiciatoria bendición apostólica.
To seal these fatherly wishes and as a confirmation of my benevolence, I willingly impart the propitiating Apostolic Blessing to you present here, and to all the persons who are dear to you.
Los Hijos reciben la ayuda permanente de los Santos Maestros, la que debidamente correspondida por el esfuerzo propio faculta y posibilita para seguir la senda propiciatoria que le marca el Reglamento y el Método de Cafh.
The Sons receive permanent help from the Holy Masters, which duly returned by efforts of the Sons, enables and permits to follow the propitiatory path marked by the Regulation and Method of Cafh.
Palabra del día
el aguacero