Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Teníamos preferencia por un acuerdo que propiciara los intercambios culturales en lugar de edificar fortalezas.
We prefer an accord that fosters cultural exchanges rather than fortress building.
¿Hubo alguna razón que propiciara una situación como esta?
Was there anything on his mind that could have made him susceptible... To something like this?
Esta circunstancia tuvo como consecuencia que se propiciara un cambio de las políticas hacia criterios más preventivos.
As a result, it stimulated policy shifts towards more preventive approaches.
Sería de esperar que la integración del acervo de Schengen propiciara un aumento considerable de la transparencia.
Everyone hoped that the integration of the Schengen acquis would lead to a considerable improvement in transparency.
Como es sabido, Benjamin se preguntó cuál podía ser la experiencia que propiciara la poesía lírica cuando el shock se había convertido en norma.
As known, Benjamin wondered what experience could promote lyrical poetry when the shock had become a norm.
Desd 1999 los empleados del Proyecto argumentaban que Saddam Hussein debía ser removido: dos años antes de que el 9/11 propiciara un pretexto.
From 1999 the Project's staffers were arguing that Saddam Hussein had to be removed, over two years before 9/11 provided the pretext.
Durante las negociaciones se examinaron en profundidad las preocupaciones relativas al establecimiento de un marco reglamentario que propiciara el acceso a los mercados.
The reference paper Concerns related to establishing a regulatory environment conducive to market entry were discussed at length during the negotiations.
Constataron que el entorno tecnológico de la empresa estaba obsoleto, y que debía modernizarse y mejorarse para crear un entorno que propiciara el crecimiento.
They recognized that the company's technology environment was dated and needed to be modernized and enhanced to create a better environment for growth.
Para muchos de nosotros, un objetivo fundamental en 2007 fue encontrar un camino que propiciara la reanudación de las negociaciones de la Conferencia de Desarme.
For many of us, a key focus in 2007 was the effort to find a pathway for the Conference on Disarmament to recommence negotiations.
Esperábamos un calendario de sesiones que propiciara la participación de todos los países, incluso de los más pequeños y sobre todo de los menos adelantados.
We had hoped for a schedule of meetings conducive to the participation of all countries, including smaller countries, particularly the least developed States.
Palabra del día
el dormilón