No hay manera de saber si el vitíligo se propagará. | There is no way to tell if vitiligo will spread. |
Esta estructura revisada propagará la distribución de varios paquetes de prosperidad. | This revised structure will expand the distribution of various prosperity packages. |
Aproximadamente el 25% se propagará a nódulos linfáticos circundantes en el cuello. | Approximately 25% will spread to surrounding lymph nodes in the neck. |
Hye-eun Jeon (izquierda), quien propagará el evangelio de santificación en Almaty, Kazajstán. | Hye-eun Jeon (left), who will spread the gospel of sanctification in Almaty, Kazakhstan. |
En algunos casos, la persona infectada nunca propagará las bacterias a otras personas. | In some cases, the infected person never spreads the bacteria to others. |
A buen seguro que esta retórica se propagará como el fuego. | This sort of rhetoric is sure to spread like wildfire. |
Inicialmente se propagará muy uniformemente todos los lados, como un círculo muy precisa. | Initially will spread to all sides very evenly, as a very accurate circle. |
El aislamiento del cableado no propagará la combustión. | Wiring insulation shall not propagate burning. |
Bien, tomemos está dirección, y no toques nada más, o se propagará. | Well, let's head this direction, and don't touch anything else, or it'll spread. Uh-oh. |
El canal se propagará desde una estación terrestre a un satélite Eutelsat 16A Aflenz (16° E). | The channel will propagate from a ground station to a satellite Aflenz Eutelsat 16A (16°E). |
