Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
I told you to proof-read this.
Te dije que Io corrigieras.
Most major publishers use Adobe Digital Editions for Mac (ADE) to proof-read their books.
La mayoría de los principales editores utilizan Adobe Digital Editions para Mac (ADE) para revisar sus libros.
Excellent written communication skills (English), including the ability to author, edit, and proof-read technical content.
Excelentes habilidades de comunicación escrita (inglés), incluida la capacidad de crear, editar y corregir contenido técnico.
Be especially sure to take the time to proof-read and spellcheck your longer posts.
Asegúrate que te tomarás el tiempo para leer dos veces y revisar la gramática de tus publicaciones.
All the articles need to be translated and proof-read in three languages: English, Spanish and French!
Todos los artículos necesitan ser traducidos y leídos en tres idiomas: inglés, español y francés.
He did not simply proof-read the work, rather he conscientiously studied it, gently but persistently arguing points with Newton.
Él no se limitó a revisar el texto en el trabajo, más bien estudiado concienzudamente, suavemente, pero persistentemente discutiendo puntos con Newton.
In the introduction to his lists Everling explicitly warned that the dates in the lists had neither been proof-read nor been compared with the original tablets.
En la introducción a sus listas Everling explícitamente advirtió que las fechas en las listas no se habían corregido ni se habían confrontado con las tablillas originales.
A small group of dedicated volunteers of the International UNIMA network have already begun to translate and proof-read articles from Iran, USA, Spain, Germany, Australia, Holland, India and more.
Un pequeño grupo de voluntarios de la red internacional UNIMA ya ha comenzado a traducir y revisar artículos de Irán, Estados Unidos, España, Alemania, Australia, Holanda, India y más.
Otherwise the Editor reserves the right to carefully proof-read the article but without assuming responsibility for errors, to continue with the publication process.
Por otra parte, el editor se reserva el derecho a corregir la prueba de imprenta cuidadosamente, pero sin asumir responsabilidad de tal, y de esta manera agilizar el proceso de publicación.
I also invite you to translate yet-to-be-translated works, to proof-read existing translations, and/or to convince publishers of existing translations to republish them freely on the web.
Le invitamos también a traducir las obras que todavía no lo han sido, a verificar las traducciones existentes o a convencer a los editores de las traducciones existentes a publicarlas de nuevo libremente en la red.
Palabra del día
la chimenea