Suecia desearía que se prohibiese presentar reservas al protocolo. | Sweden would like to see a prohibition of any reservations to the protocol. |
¡Debería haber una ley que lo prohibiese! | There should be a law against it. |
En el período de 1995 a 1998 no había en Polonia legislación alguna que prohibiese todas y cada una de las formas de desahucio. | There was no legislation in Poland to prohibit any and all forms of eviction in the years 1995-1998. |
¿No fue responsabilidad de la Comisión precisamente hacer todo lo posible para garantizar que el acuerdo prohibiese los registros de los efectos personales? | Was it not the responsibility of the Commission precisely to do everything it could to ensure that the agreement prohibits searches of personal effects? |
Un ejemplo sería una regla que prohibiese a los acreedores garantizados limitar el derecho de los consumidores otorgantes a vender o enajenar los bienes gravados. | An example would be a rule that prohibits secured creditors from limiting the right of consumer grantors to sell or dispose of the encumbered assets. |
La historia sobre el freón destruyendo la capa de ozono fue creada para que DuPont pudieseconseguirque se prohibiese el freónjusto a tiempode queexpirasela patente. | The story about Freon destroying the ozone layer was created so that DuPont could get Freon banned just in time for the patent expiration. |
Si el párrafo 1 prohibiese la diferenciación entre los países en desarrollo, sería imposible conciliarlo con el párrafo 2 d), que expresamente prevé esa diferenciación. | If paragraph 1 prohibited differentiation between developing countries, it would be impossible to reconcile paragraph 2(d), which expressly envisages such differentiation, with paragraph 1. |
En los cursos se puso de relieve la necesidad de que esas instituciones cooperaran para que se prohibiese la tala en determinados parques nacionales y zonas protegidas seleccionadas. | The workshops stressed the need for those institutions to cooperate in order to prohibit logging in designated national parks and protection areas. |
Solicitaron que se permita a los detenidos reunirse con sus abogados y que el tribunal prohibiese el uso de la fuerza física contra los detenidos durante los interrogatorios. | The organizations demanded that detainees be allowed to meet with lawyers and that the court prohibit the use of physical force against the detainees during interrogation. |
Los Estados Unidos actuaron con celeridad al solicitar que el OSD, en su reexamen, prohibiese las subvenciones a la exportación prohibidas, y tienen derecho a un remedio que tenga sentido como retirada. | The United States has acted quickly in requesting that the DSB review prohibited export subsidies, and is entitled to a meaningful remedy of withdrawal. |
