Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Si no estás haciendo nada, programemos una reunión.
You're not doing anything, let's take a meeting.
Sigamos adelante y programemos todos esos artículos en el siguiente paso.
We're going to go ahead and schedule all these articles in the next step.
Me encantaría que programemos un paseo.
I'd be happy to arrange for you to take a ride.
No olvidéis apuntaros a los torneos de petanca, fútbol o ping pong que programemos durante todo el verano.
And do not forget to join petanque tournaments, football or tennis that we will program all summer.
Ahí escribiremos el código que hará que el robot se mueva según lo que nosotros programemos.
Here we will write the code that will cause the robot to move according to what we program.
El cliente también desea que programemos las funcionalidades requeridas para recibir la información de hoja de tiempo enviada por un usuario.
The client also desired we program the functionalities required to receive timesheet information sent by a user.
Es cuando se le da forma a los gráficos finales, bajo los que funcionará el código que programemos.
We then give shape to the final graphics that will be powered by our underlying code.
Incluyamos en nuestra mentalidad cada semana el llamado misionero al mundo que cada uno de nosotros tenemos y programemos así.
Let's include in our mindset each week the missionary call each one of us has to the world and schedule accordingly.
El Servicio de Urgencias: después de una atención urgente en el hospital, es posible que le programemos una visita o prueba.
Emergency services: after emergency care at a hospital, you may have an appointment or a test scheduled.
O sea, mi propuesta es: que programemos la votación al respecto en la sesión de marzo, y entonces el asunto está solucionado.
So I propose that we schedule a vote on this for the March part-session, and then it will be over and done with.
Palabra del día
el guion