El decreto es el principio de la palabra proferida mentalmente o verbalizada. | Decree is a principle of the word mentally proffered or verbalized. |
O cuando una maldición proferida en la calle es más común que una oración. | Or when a curse spoken on the street is more common than a prayer. |
¿Te pidió el agente información específica sobre cualquier amenaza proferida contra ti? | Did the officer ask you specific information about any threats made against you? |
Háblale sobre sus temores y cualquier amenaza que pudiera haber sido proferida. | Talk with her about her fears and any threats that were made. |
Expresión breve, normalmente de júbilo, proferida por la asamblea en determinados momentos de la celebración. | Brief expression, usually of joy, uttered by the Assembly at certain moments during the celebration. |
La sentencia fue proferida por un Tribunal Nacional el pasado 26 de febrero en ciudad de Guatemala. | The ruling was handed down by a national court on 26 February in Guatemala City. |
En Inglaterra la Reforma fue proferida por el monarca Henrique VIII, que deseaba satisfacer sus necesidades políticas. | In England the Reformation was delivered by the monarch Henry VIII, who wished to satisfy his political needs. |
Cualesquiera que sea la explicación oficialmente proferida, la verdad es que un flujo electromagnético destruyó algunos de sus dispositivos electrónicos. | Whatever the official explanation eventually proferred, the truth is that electromagnetic flux destroyed some of the electronics. |
Art. 37 - Concluido el examen, será proferida decisión otorgando o denegando la solicitud de patente. | Article 37 - Once examination is concluded, a decision will be issued, allowing or rejecting the patent application. |
Pero esto nos descubre ya que el Hijo en cuanto Logos es comparado a la palabra proferida (logos prophorikós). | But even now it reveals to us that the Son as Logos is compared to the word proffered (logos prophorikos). |
