proferir
El decreto es el principio de la palabra proferida mentalmente o verbalizada. | Decree is a principle of the word mentally proffered or verbalized. |
O cuando una maldición proferida en la calle es más común que una oración. | Or when a curse spoken on the street is more common than a prayer. |
¿Te pidió el agente información específica sobre cualquier amenaza proferida contra ti? | Did the officer ask you specific information about any threats made against you? |
Háblale sobre sus temores y cualquier amenaza que pudiera haber sido proferida. | Talk with her about her fears and any threats that were made. |
Expresión breve, normalmente de júbilo, proferida por la asamblea en determinados momentos de la celebración. | Brief expression, usually of joy, uttered by the Assembly at certain moments during the celebration. |
La sentencia fue proferida por un Tribunal Nacional el pasado 26 de febrero en ciudad de Guatemala. | The ruling was handed down by a national court on 26 February in Guatemala City. |
En Inglaterra la Reforma fue proferida por el monarca Henrique VIII, que deseaba satisfacer sus necesidades políticas. | In England the Reformation was delivered by the monarch Henry VIII, who wished to satisfy his political needs. |
Cualesquiera que sea la explicación oficialmente proferida, la verdad es que un flujo electromagnético destruyó algunos de sus dispositivos electrónicos. | Whatever the official explanation eventually proferred, the truth is that electromagnetic flux destroyed some of the electronics. |
Art. 37 - Concluido el examen, será proferida decisión otorgando o denegando la solicitud de patente. | Article 37 - Once examination is concluded, a decision will be issued, allowing or rejecting the patent application. |
Pero esto nos descubre ya que el Hijo en cuanto Logos es comparado a la palabra proferida (logos prophorikós). | But even now it reveals to us that the Son as Logos is compared to the word proffered (logos prophorikos). |
Art. 160 - Concluido el examen, será proferida decisión, concediendo o denegando la solicitud de registro. | Article 160 - On completion of the examination a decision shall be issued allowing or rejecting the application for registration. |
La plegaria es el hilo luminoso que conecta la criatura al Creador, cuando es proferida con pureza de alma. | Prayer is the luminous link that binds the creature to the Creator, when said with the purity of the soul. |
Esa afirmación, a menudo proferida por políticos, es objeto de una racionalización y teorización cada vez más frecuente por algunas corrientes importantes del mundo intelectual. | Such speech, often used by politicians, is increasingly being rationalized and put into theory by certain important schools of thought. |
La condena contra Romaña, quien se encuentra en la clandestinidad, fue proferida por el juez tercero de la ciudad de Villavicencio, capital de Meta. | The sentence against Romaña, who is in hiding, was handed down by the third judge of the city of Villavicencio, the capital of Meta. |
Nos hablan sus ojos, que nos miran y nos invitan a escuchar al Hijo, que es todo Palabra: encarnada, proferida, escrita. | Her eyes speak to us, looking at us and inviting us to listen to her Son, who is the Word: incarnate, spoken aloud, written down. |
Providencia de 24 de julio de 1997, proferida por la Sala C de la Corte Suprema, suministrada en la petición inicial de 17 de junio de 2003. | Verdict of July 24, 1997, handed down by Division C of the Supreme Court, submitted with the initial petition of June 17, 2003. |
Como la amenaza más seria fue proferida durante o luego de la protesta, esto evidencia que los perpetradores están preocupados porque los esfuerzos de la defensora podrían minar sus intereses. | As the strongest threat was issued during or after the demonstration, it shows that the perpetrators are worried that her efforts may undermine their interests. |
CONSIDERANDO que la decisión adecuada, de la Administración Pública, sobre el uso religioso de la Ayahuasca, fue proferida con base en un análisis multidisciplinario; | CONSIDERING the appropriate decision, public administration, on the religious use of ayahuasca was made based on multidisciplinary analysis; |
Entre ellas, la fuente menciona que se había solicitado la ampliación del dictamen grafológico, cuyo contenido motivó en última instancia la medida de aseguramiento (detención) proferida contra el Sr. Martínez Ramírez. | Among them, the source mentions the request for a supplementary graphological report, which was ultimately used to justify the security measure (detention) applied to Mr. Martínez Ramírez. |
Yo había tenido la desgracia de ser víctima, a una edad muy temprana, de aquella horrible acusación, proferida contra los judíos desde el nacimiento mismo del cristianismo. | I had experienced the misfortune, at a very tender age, of having been victimized with this horrible accusation, which has been leveled against Jews since the dawn of Christianity. |
