Debe procurarse evitar la duplicación de las funciones. | Care should be taken to avoid duplication of functions. |
Nota: Durante el tratamiento debe procurarse que el animal beba suficiente agua. | Note: During treatment it is important that animal drinks sufficient water. |
Importante: procurarse a tiempo una Autorización de representación. | Important: Provide yourself in time with an authorization for representation. |
Debe procurarse no alterar los equipos creados. | Care must be taken not to alter the equipment created. |
Debe procurarse aplicar las normas y códigos pertinentes internacionalmente reconocidos. | Emphasis must be given to implementing the relevant internationally recognised standards and codes. |
El empleo en otros países debe procurarse individualmente o a través de agencias. | Employment in other countries could be sought either individually or through agencies. |
Esto le permitía vigilarlos y procurarse mejor su cooperación. | This enabled him to watch them and the better secure their co-operation. |
En tal sentido debe procurarse la cooperación de las ONG. | NGOs' cooperation in this field should be sought. |
Al menos, debería ser capaz de procurarse un tipo. | She ought to at Ieast be able to get one guy. |
La solución de las controversias entre los Estados debe procurarse por medios pacíficos. | Disputes between States should be resolved by peaceful means. |
