procurarse

Debe procurarse evitar la duplicación de las funciones.
Care should be taken to avoid duplication of functions.
Nota: Durante el tratamiento debe procurarse que el animal beba suficiente agua.
Note: During treatment it is important that animal drinks sufficient water.
Importante: procurarse a tiempo una Autorización de representación.
Important: Provide yourself in time with an authorization for representation.
Debe procurarse no alterar los equipos creados.
Care must be taken not to alter the equipment created.
Debe procurarse aplicar las normas y códigos pertinentes internacionalmente reconocidos.
Emphasis must be given to implementing the relevant internationally recognised standards and codes.
El empleo en otros países debe procurarse individualmente o a través de agencias.
Employment in other countries could be sought either individually or through agencies.
Esto le permitía vigilarlos y procurarse mejor su cooperación.
This enabled him to watch them and the better secure their co-operation.
En tal sentido debe procurarse la cooperación de las ONG.
NGOs' cooperation in this field should be sought.
Al menos, debería ser capaz de procurarse un tipo.
She ought to at Ieast be able to get one guy.
La solución de las controversias entre los Estados debe procurarse por medios pacíficos.
Disputes between States should be resolved by peaceful means.
Debía procurarse determinar cuáles eran las mejores formas de hacerlo así.
Attention should be given to identifying the best ways of doing that.
Debe procurarse no contaminar otras partes del cuerpo.
Care must be taken to avoid contaminating other parts of the body.
Estimo que las reformas deben procurarse siguiendo determinados lineamientos previamente definidos.
I believe that the reforms must be pursued along certain predefined principles.
Debe procurarse crear muchos empleos, tratar bien a quienes laboren allí.
Efforts should be made to create many jobs, treat those who work there.
Debería procurarse cobertura a mujeres y hombres adultos, y jóvenes.
Attention should be paid to ensuring coverage for women, men and young people.
Sin embargo, procurarse cama de clavos resultaría a veces peligroso.
But to have a bed of nails sometimes is a little dangerous.
Creo que vuelve para procurarse el almuerzo.
I think he's come back for his noon feeding.
Debe procurarse hallar una respuesta a esta cuestión.
The focus should be on finding a possible answer to this question.
La gente tiene generalmente hambre porque son demasiado pobres para procurarse comida [11].
They are hungry because they are too poor to buy food [11].
Deberá procurarse que cada muestra contenga material celular visible.
Care must be taken to ensure that each specimen contains some visible cellular material.
Palabra del día
la canela