Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Darwin's finches wait for the rains before procreating.
Los pinzones de Darwin esperan las lluvias antes de procrear.
The procreating couple became a parental couple.
La pareja procreadora se convirtió en pareja parental.
In the world of the resurrection, we will be like angels, no longer procreating.
En el mundo de la resurrección, seremos como los ángeles, sin procrear más.
Of procreating ones, I am Kandarpa.
De los que engendran, soy Kandarpa.
Angels began falling once again and started procreating with human women after the flood.
Los ángeles comenzaron a caer una vez más y comenzaron a procrear con mujeres humanas después del diluvio.
The possibility of procreating a new human life is included in a married couple's integral gift of themselves.
La posibilidad de procrear una nueva vida humana está incluida en la donación integral de los cónyuges.
In procreating, these improved bodies reproduced displaying the same changes, much as what occurs with grafted trees.
Los cuerpos mejorados por la procreación, se reprodujeron en las mismas condiciones, como sucede con los árboles injertados.
I would offer you this advice: Remain centered in procreating love for within it comes the peace you seek.
Les ofrezco este consejo: Permanezcan centrados en procrear amor porque de dentro de él viene la paz que buscan.
Why warn women before and during pregnancy and ignore the effect of alcoholism on the men procreating?
¿Por qué razón prevenir a las mujeres antes y durante el embarazo e ignorar los efectos del alcoholismo en los hombres que procrean?
He gave you the wonder of procreating in order to form the sacred families that today are dispersed around the world.
Os dio el prodigio de procrear para formar las sagradas familias que hoy están dispersan en todo el mundo.
Palabra del día
la almeja