Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La pareja procreadora se convirtió en pareja parental.
The procreating couple became a parental couple.
Al mismo tiempo, ambos tienen la misión procreadora que los hace colaboradores del Creador (cf. Gén 1,28).
At the same time, they both have the procreative mission, which makes them collaborators of the Creator (Gen 1,28)
A la vez doble, tendremos, poder fundamental y procreadora del hombre, no podíamos separarnos de eso.
Twice at a time, will have a fundamental procreative power of man, it was impossible to separate them.
La procreación y la convicción procreadora (Zeugung und Ueberzeugung) están organizadas a fondo por los estrictos criterios de la propiedad privada y la higiene de la misma.
Procreation and procreating conviction [Zeugung und Ueberzeugung] are organised thoroughly by strict property and hygiene criteria.
Además de representar la novia como una princesa, la gaaf representa el estatus de la mujer como procreadora (tripa abombada de la cesta).
Aside from showing the bride adorned as a princess, the gaaf also represents the procreative status of the woman (the basket's swollen belly).
Tampoco queremos explicar de nuevo las dos finalidades, procreadora y unitiva, de la unión matrimonial Dos constataciones deberían hacer reflexionar a los celadores de la falsa compasión.
However, there are two findings which should give the proponents of false compassion cause for reflection.
Cuando se subyuga a la mujer, la mitad de la humanidad, y se le reduce a ser una procreadora, eso frena el avance de toda la sociedad.
And when women—half of humanity—are held down and reduced to breeders, all of society is held back.
Es decir, ¿no se podría admitir que la finalidad procreadora pertenezca al conjunto de la vida conyugal más bien que a cada uno de los actos?
Could it not be admitted, that is, that the finality of procreation pertains to the ensemble of conjugal life, rather than to its single acts?
La mayoría de ellas, poniendo como ejemplo el caso de Senegal, más bien ocupan roles en los que tienen que lidiar con actividades sociales y servicios relacionados con su función procreadora.
Most of them, in the case of Senegal, for example, would rather occupy positions where they have to deal with social activities and services related to their reproductive roles.
Por lo tanto, en este caso el acto conyugal, privado de su verdad interior, al ser privado artificialmente de su capacidad procreadora, deja también de ser acto de amor.
Therefore, in such a case the conjugal act deprived of its interior truth, because artificially deprived of its procreative capacity, ceases also to be an act of love.
Palabra del día
el mandado