Esta proclividad había sido tajantemente criticada en una moción del S.I. | This proclivity had been sharply criticized in an I.S. |
También ha mostrado cierta proclividad a Hugo Chávez. | He has also demonstrated a certain proclivity toward Hugo Chávez. |
Permítannos tomar una característica tal como la proclividad hacia la imitación. | Let us take even such a characteristic as the proclivity toward imitation. |
No entiendo que quieres decir con "proclividad moral" | I don't know what you mean by "moral proclivity". |
Nunca conocí a una persona con esa proclividad. | I've never met anyone with said proclivity before. |
Nunca conocí a una persona con esa proclividad. | I never met anyone with said proclivity before. |
Los países desarrollados fueron los que mostraron la más acusada proclividad a restringir la inmigración. | In particular, developed countries showed the strongest inclination towards restricting immigration. |
El hombre no nació para vivir en los límites de su proclividad moral. | Man wasn't born to live on the limits of his moral proclivity. Understand? |
El sarcoma de Ewing (tumor neuroepitelial) del riñón es muy poco frecuente muestra una proclividad única por los adultos jóvenes. | Ewing sarcoma (neuroepithelial tumor) of the kidney is extremely rare and demonstrates a unique proclivity for young adults. |
Ambas empresas han demostrado ser símbolos de una entrega absoluta, con marcada tenacidad, perseverancia y proclividad hacia el detalle. | Both companies have proven to be symbols of true dedication, with strong tenacity, perseverance and proclivity to detail. |
