proclividad

Esta proclividad había sido tajantemente criticada en una moción del S.I.
This proclivity had been sharply criticized in an I.S.
También ha mostrado cierta proclividad a Hugo Chávez.
He has also demonstrated a certain proclivity toward Hugo Chávez.
Permítannos tomar una característica tal como la proclividad hacia la imitación.
Let us take even such a characteristic as the proclivity toward imitation.
No entiendo que quieres decir con "proclividad moral"
I don't know what you mean by "moral proclivity".
Nunca conocí a una persona con esa proclividad.
I've never met anyone with said proclivity before.
Nunca conocí a una persona con esa proclividad.
I never met anyone with said proclivity before.
Los países desarrollados fueron los que mostraron la más acusada proclividad a restringir la inmigración.
In particular, developed countries showed the strongest inclination towards restricting immigration.
El hombre no nació para vivir en los límites de su proclividad moral.
Man wasn't born to live on the limits of his moral proclivity. Understand?
El sarcoma de Ewing (tumor neuroepitelial) del riñón es muy poco frecuente muestra una proclividad única por los adultos jóvenes.
Ewing sarcoma (neuroepithelial tumor) of the kidney is extremely rare and demonstrates a unique proclivity for young adults.
Ambas empresas han demostrado ser símbolos de una entrega absoluta, con marcada tenacidad, perseverancia y proclividad hacia el detalle.
Both companies have proven to be symbols of true dedication, with strong tenacity, perseverance and proclivity to detail.
La sociedad tendrá también una proclividad, desarrollada o no, a tomar represalias en contra del mentiroso y estafador.
The society will also have a developed, or not developed, proclivity to retaliate against a liar and cheater.
Los niños, al usar su habilidad natural para pensar y su proclividad por las matemáticas desarrollarán los conceptos matemáticos naturalmente.
Children by using their natural thinking ability and their proclivity for mathematics will naturally develop mathematical concepts.
El sarcoma de Ewing (antes denominado tumor neuroepitelial) del riñón es muy poco frecuente y muestra una proclividad única por los adultos jóvenes.
Ewing sarcoma (previously known as neuroepithelial tumor) of the kidney is extremely rare and demonstrates a unique proclivity for young adults.
Este es un mensaje difícil para la gente que cree que la inteligencia y la proclividad al éxito no pueden variar.
This is a difficult message for people to embrace who believe in fixed intelligence or proclivity for success.
No solo las grandes tecnologías reactores nucleares o agricultura muestran proclividad a los efectos colaterales, sino también las pequeñas y cotidianas.
It is not only large technologies—nuclear reactors or agriculture—that are prone to side effects, but also the small, everyday ones.
En realidad, Melquisedec nunca lograría erradicar por completo esta proclividad al sacrificio de las prácticas religiosas de sus seguidores, ni siquiera de Abraham.
And Melchizedekˆ never did succeed in fully eradicating this proclivity to sacrifice from the religious practices of his followers, even of Abrahamˆ.
Semejantes hábitos, desprovistos de interacción humana, con el tiempo moldean la estructura misma de nuestro cerebro de manera que refuerzan nuestra proclividad a ese hábito.
Such habits, devoid of human interaction, eventually shape the very structure of our brains in ways that reinforce our proclivity for that habit.
Ocupar el primer lugar es el objetivo de todo político, y de alguna manera la mayoría de nosotros podemos ser incluidos en esa proclividad muy humana.
To be number 1 is every politician's goal, and in some manner most of us can be included in that very human proclivity.
De hecho somos la especie con la mayor proclividad a sustituir la autonomía por la heteronomía, como se pone de manifiesto en el funcionamiento de nuestras sociedades.
In fact, we are the species with the greatest proclivity to replace autonomy with heteronomy, as it is manifest in the functioning of our societies.
Si bien esperábamos contar con la Secretaría entre los partidarios del Plan de Acción, esta proclividad no ayudará a promover los objetivos de este importante acuerdo.
While we had hoped to count the Secretariat among the proponents of the Plan of Action, this proclivity would not help advance the goals of this major deal.
Palabra del día
la cuenta regresiva