Repita el procedimento, si fuera necesario, en caso de incrustaciones resistentes. | Repeat procedure, if necessary in case of severe incrustations. |
Yo no sabía que tenían un procedimento. | I didn't know we had a standard procedure for this. |
Después de que hayan removido el problema podrás repetir el procedimento. | After the problem has been resolved, you may repeat the procedure. |
Deberá ser sedado para el procedimento. | You'll be sedated for the procedure. |
Si estas infecciones no responden a antibioticos, o continúan a pesar de antibioticos preventivos, este procedimento puede ser beneficioso. | If these infections do not respond to antibiotics, or continue despite preventative antibiotics, this procedure can be beneficial. |
Generalmente, el candidato Donación de Óvulos los jóvenes que están voluntad para realizar o procedimento e ajudar alguém. | Egg donation Generally, the candidate Egg Donation young people who are will para realizar o procedimento e ajudar alguém. |
Relimpiar los conductos biliares es el procedimento mas potente que podeis adoptar para mejorar la salud de vuestro cuerpo. | Cleaning the liver bile ducts is the most powerful procedure that you can do to improve your body's health. |
Vaciar la bilis es el procedimento mas potente que podeis adoptar para mejorar la salud de vuestro cuerpo. | Empyting the liver bile ducts is the most powerful procedure that you can do to improve your body's health. |
El tratamiento con HDR dura solamente entre 10 a 20 minutos, sin embargo el procedimento entero podría llevar hasta varias horas. | The HDR treatment lasts only about 10 to 20 minutes, although the entire procedure may take up to several hours. |
Dicho procedimento es absolutamente requerido y la agencia reembolsará solo tras la autorización del importe por el hotel, gastos eventuales de agencia a parte. | Such way is absolutely required and we repay only the amount indicated by the hotel, excluding the eventual agency costs. |
