Sin embargo, estos abogados procedieron a buscar un juicio sumario. | Nevertheless, these attorneys proceeded to seek a summary judgment. |
Ellos procedieron con el plan ya que no hubo objeciones. | They went ahead with the plan since there were no objections. |
Los ingredientes principales procedieron de las líneas originales de variedades clásicas. | The main ingredients came from the original lines of classic strains. |
Entonces, a partir de esta luz fusionada, procedieron dos luces más. | Then, from this coalesced light, two more lights proceeded forth. |
¿Por qué cree que ellos procedieron de esa manera? | Why do you think they acted in that way? |
Sin embargo, las autoridades no procedieron a la expulsión. | However, the authorities did not pursue the deportation. |
Makheno renunció a su mando y procedieron a organizar un ejército rebelde independiente. | Makhno renounced his command and proceeded to organise an independent rebel army. |
Sin embargo, las amenazas no solo procedieron de Francia. | The threats were not only from France, however. |
Los agentes procedieron a retirarle la cuerda y a bajarlo del árbol. | The officers proceeded to remove the rope and down the tree. |
Después de la reunión celebrada en diciembre de 1985, los acontecimientos procedieron rápidamente. | After the meeting in December 1985, events proceeded rapidly. |
