That is an important initial step towards responding to the urgent problem of extreme prison overcrowding. | Este es un paso inicial importante para responder al urgente problema del hacinamiento extremo en las cárceles. |
Still greater efforts should be made, however, to reduce prison overcrowding in Burundi. | Sin embargo, es preciso seguir esforzándose por reducir aún más el hacinamiento en las prisiones de Burundi. |
We all know about prison overcrowding and the allegations of poor treatment of detainees. | Todos hemos oído hablar del hacinamiento de las prisiones y de alegaciones de maltrato a los reclusos. |
The State party's next periodic report should include detailed information on measures taken to address the problem of prison overcrowding. | En el próximo informe periódico se deberían detallar las medidas adoptadas para resolver el problema del hacinamiento. |
The CPT welcomes the successful measures taken by the Spanish authorities to substantially reduce the prison population and to put an end to prison overcrowding. | El CPT celebra las exitosas medidas tomadas por las autoridades españolas para reducir considerablemente la población reclusa y poner punto final al hacinamiento. |
On detention conditions, the Government is aware that they were not perfect, particularly owing to prison overcrowding and the lack of a prison for minors. | El Gobierno era consciente de que las condiciones existentes en los centros de detención no eran perfectas, sobre todo debido al hacinamiento y la inexistencia de cárceles para menores. |
On detention conditions, the Government is aware that they were not perfect, particularly owing to prison overcrowding and the lack of a prison for minors. | El Gobierno estaba consciente de que las condiciones existentes en los centros de detención no eran perfectas, sobre todo debido al hacinamiento y la inexistencia de cárceles para menores. |
The Government also intended to relieve prison overcrowding by adding new prison locations and expanding existing facilities, so as to improve the security atmosphere in the capital. | El Gobierno también intenta aliviar el hacinamiento en las prisiones construyendo nuevos centros penitenciarios y ampliando los ya existentes con miras a mejorar la atmósfera de seguridad en la capital. |
Justice Minister Florin Iordache says these amendments are necessary to solve the problem of prison overcrowding and to harmonise the legislation with the decisions of the Constitutional Court. | El ministro de Justicia, Florin Iordache, opina que los actos normativos son necesarios para solucionar la extrema aglomeración de las cárceles y para respetar las decisiones del Tribunal Constitucional. |
After having examined the situation with regard to the prison population in the region, the observer highlighted the link between the issue of prison overcrowding and the necessity of penal and general policy reforms. | Tras examinar la situación de la población carcelaria de la región, el observador destacó los vínculos entre el problema del hacinamiento y la necesidad de efectuar reformas penales y estratégicas generales. |
