Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Tenemos que pringar la bolsa ahora.
We have to goo this bag now.
¿Que yo tengo que pringar toda la tarde?
I have to be here all the afternoon?
¿A quién le toca pringar?
Who's the rotten egg?
¿A quién le toca pringar?
Who has to pay up?
Has llegado el último, así que te toca pringar a ti.
You, because you came last.
Lo más alta se inserta la vid/planta lo más profundo se las puede pringar en el baño de acera.
The higher plants are going to be inserted the deeper vines will have to be dipped into waxing bath.
Durante mis años en la universidad, me he dejado la piel trabajando en hostelería y sé lo realmente duro que resulta por las horas que hay que echarle y por qué básicamente te toca pringar cuando todo el mundo disfruta.
During my college years, I left the skin working in hospitality and I know how hard it really for hours to be throw and why basically touches you Pridagar when everyone enjoys.
Voy a pringar esta aguja con un fósforo.
I'm going to sterilise this needle with a match.
Me toca pringar todo el fin de semana. - ¡Qué mala suerte!
I have to work all weekend. - What bad luck!
Me encanta pringar pan en el suco de la carne. ¡Me gusta más que la carne misma!
I love to dip bread into the juice of the meat. I like it more than meat itself!
Palabra del día
la cometa