Aprobar normas comunes en materia laboral, previsional, salud y seguridad en el trabajo. 5. | Approve common provisions on labor, retirement, health, and job safety. 5. |
En comparación,y como se mencionó, el sistema previsional público retiene 9%. | This contrasts with the 9% mentionedabove in the public social security system. |
Economía: ¿Democratización del sistema previsional de salud? | Politics: A democratization of the preventive health system? |
Que el contrato de trabajo contenga una cláusula relativa a la afiliación previsional fuera de Chile. | That the work contract contains a clause relative to the contingency affiliation abroad. |
En ambos casos se requiere haber aportado al sistema previsional como mínimo durante 30 años. | In both cases, it is mandatory to have made social contributions for at least 30 years. |
El FNSS se creó en 1966 como un fondo previsional obligatorio para todos los trabajadores del país. | The NSSF was established in 1966 as a mandatory provident fund for employees in Kenya. |
El costo previsional y de cobertura médica es abonado por el empleador y por el empleado. | The social security and health care cost is paid both by the employer and by the employee. |
Estos trabajadores no gozan de la protección de dichas normas ni tienen acceso al sistema previsional. | These workers are not protected by the regulations and do not have access to the social security system. |
En gran parte del continente, el gasto previsional configura la principal amenaza para la sostenibilidad fiscal a largo plazo. | In much of the continent, unfunded pension spending poses the single greatest threat to long-term fiscal sustainability. |
Los empleados que trabajen en la República Argentina estarán sujetos a las leyes argentinas en materia laboral y previsional. | Employees working in the Republic of Argentina shall be subject to Argentine labor and social security laws. |
