No se prevee que cause ninguna problemas de salud. | It is not expected to cause any health problems. |
El proyecto WoW prevee conmutación sustentable a largo plazo con grupos objetivos. | The WoW project envisages sustainable long-term commutation with target groups. |
Con esta medida la institución prevee ahorrar unos 66.500 euros. | The institution expects to save around €66,500 thanks to this measure. |
Desde los cimientos la obra prevee detalles para salvaguardar el media ambiente. | Since the foundation s work provides details to safeguard the environment. |
El acuerdo con el ruso no lo prevee. | The agreement with the Russian is not expecting it. |
Se prevee 1 gratuidad cada 15 participantes pagantes, si no indicado diversamente. | They include 1 free each 15 people, if not indicated differently. |
Se prevee que el proyecto este finalizado para principios de 2019. | The project is expected to be completed by the beginning of 2019. |
El programa prevee reuniones de Grupo cada día. | The programme foresees group meetings every day. |
Pregunta: Se prevee algún movimiento telurico cercano en México? | Question: is expected some movement near telurico in Mexico? |
En este caso se prevee un comando para una electroválvula externa. | In this case an output to control an external valve is foreseen. |
