Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En principio, las empresas no pueden prevalerse de expectativas legítimas en el caso de las ayudas estatales ilegales.
In principle, undertakings cannot claim legitimate expectations in respect of illegal State aid.
Los funcionarios consulares honorarios, el personal administrativo y técnico de una Embajada y los empleados consulares no podrán prevalerse de esta exención.
Honorary consular officers, Embassy administrative and technical staff and consular employees are not entitled to this exemption.
El Brasil prefirió no prevalerse de sus derechos en fecha de 1o de enero de 1980, sino que presentó su petición más tarde.
Brazil chose not to invoke its rights on 1 January 1980 but submitted its request at a later date.
Para ello, los Estados Partes deberán prevalerse de todos los medios de que dispongan, lo que comprende, en particular, la adopción de medidas legislativas.
States parties must use all appropriate means including, specifically, the adoption of legislation.
Creado hace más de 25 años en el corazón de la ciudad, el Velvet Club puede prevalerse de una historia abundante que forjó su fama.
Created more than 25 years ago in the heart of the city, Velvet Club can take advantage of an abundant history which forged its fame.
Era palpable la sensación de que éste era un momento histórico y una oportunidad de la cual el pueblo necesitaba prevalerse para oponerle resistencia al G-20.
There was a sense that this was a moment in history where people needed to take the opportunity to challenge the G-20.
A ello contribuye la prepotencia con la que se comportan los hombres y mujeres del Opus cuando pueden prevalerse de alguna influencia para calumniar y machacar al adversario.
A contributing factor is the arrogance with which Opus Dei members behave when they can use influence to slander and crush an adversary.
Eso significa - explica la Conferencia de la ONU - que prevalerse del exceso de ofrecida de capacidad de transporte marítima se prosigue en el curso del 2012.
This means - the Conference of the UN explains - than prevailing of the excess of offer of ability to marine transport is continued in the course of 2012.
Mientras la cesión no se halle inscrita en el registro, el cesionario no podrá prevalerse de los derechos que se derivan del registro de la marca comunitaria.
As long as the transfer has not been entered in the Register, the successor in title may not invoke the rights arising from the registration of the Community trade mark.
Por otro lado, existen disposiciones similares a las del Reglamento de Conciliación de la CNUDMI, en virtud de las cuales una parte no puede prevalerse de las pruebas.
On the one hand, there were the provisions that were similar to those in the UNCITRAL Conciliation Rules, according to which a party was not to rely on the evidence.
Palabra del día
compartir