Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No es como que pretendieran algo al decirlo.
It's not like they mean anything by it.
Si esos grupos rebeldes lograran ganar, sería casi seguro que pretendieran formar un gobierno hostil a Estados Unidos.
If those rebel groups manage to win, they would almost certainly try to form a government hostile to the United States.
Calla negó que los indígenas que realizaban las protestas tuvieran armas, o pretendieran tomar medidas que no fueran pacíficas.
Calla denied that the indigenous who were protesting had weapons, or that they tried to take unpeaceful measures.
Sería impensable que los Miembros pretendieran ofrecer subrepticiamente un refugio seguro a un amplio grupo de subvenciones gubernamentales.
It would be extraordinary if the Members intended sub silentio to provide a safe harbour for a broad group of government subsidies.
Los Estados Unidos perdieron el caso, no porque pretendieran proteger el medio ambiente sino porque discriminaban a algunos Miembros de la OMC.
The US lost the case, not because it sought to protect the environment but because it discriminated between WTO members.
Los Estados Unidos perdieron el caso no porque pretendieran proteger el medio ambiente sino porque discriminaban entre los Miembros de la OMC.
The US lost the case, not because it sought to protect the environment but because it discriminated between WTO members.
El propósito de la GPL de GNU es proteger la libertad de los usuarios contra quienes pretendieran hacer versiones privativas a partir de software libre.
The purpose of the GNU GPL is to protect the users' freedom from those who would make proprietary versions of free software.
No querían que hubiera dos instituciones públicas fuertes que pretendieran reglamentar la circulación de capitales privados y que compitieran con ellos.
They wanted nothing to do with two strong public institutions designed to regulate the flow of private capital, and which would in fact be in competition with them.
En mi intervención de ayer por la noche, durante la sesión plenaria, manifesté que rechazaba todas las enmiendas que pretendieran modificar en profundidad la PPC.
In my speech yesterday evening in this House, I specified that I rejected all the amendments that aimed to substantially modify the CFP.
Según el Gobierno, es posible que muchas de esas personas tuvieran pasaporte extranjero, entraran legal o ilegalmente en Kuwait, ocultaran luego sus pasaportes y pretendieran ser ciudadanos kuwaitíes.
According to the Government, many of these persons may have had foreign passports and entered Kuwait legally or illegally and subsequently hid their passports and claimed to be Kuwaiti nationals.
Palabra del día
el relleno