A praying saint, his hands pressed together, sitting on a rock. | Santa orando, las manos juntas, sentada en una peñasco. |
When pressed together, they adapt to several uses (either heavy or light objects). | En combinación, se adaptan a varios usos (ya sea pesados u objetos ligeros). |
When pressed together, they adapt to several uses (either heavy or light objects). | En combinación, se adaptan a varios usos (ya sea u objetos pesados ligeros). |
The more the tool is pressed together, the stronger the angle created. | Cuanto más presionada esté la herramienta, más fuerte será el ángulo creado. |
She swallows, and her thighs are pressed together. | Ella traga y contrae sus muslos apretando su vientre. |
Hands need to be gently pressed together with a slight space between the palms. | Las manos necesitan estar juntas y suavemente presionadas con un ligero espacio entre las palmas. |
Keep your hands pressed together lightly as you extend them above your head. | Mantenga sus manos juntas ligeramente presionadas, a medida que las extiende hacia arriba sobre su cabeza. |
After 3-4 minutes of airing, the parts must be pressed together briefly. | Después de 3-4 minutos de ventilación, las piezas deben presionarse entre sí de forma breve y firme. |
Remove the patch carefully and fold the patch in half with the sticky side pressed together. | Remueva el parche cuidadosamente y doblalo por la mitad con los lados adhesivos pegados. |
The standard board is comprised of between 55 and 60 sheets of paper pressed together. | La tabla estándar se compone entre 55 y 60 hojas de papel prensadas una sobre la otra. |
