Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Solo presiento que es muy tarde para arreglar las cosas.
Only I feel it is too late to fix things.
Cuando un hombre me dice eso, presiento una trampa.
When a man tells me that I sniff a trap.
Aun así, presiento que esta noche todo saldrá bien.
Anyway, i feel that this evening everything will go fine.
Mariscal, presiento que esto es el comienzo de una hermosa amistad.
Marshal, I think that this is the beginning of a beautiful friendship.
¿Por qué presiento que vamos a extrañar a Woolsey?
Why do I get the feeling we're gonna miss Woolsey?
Pero esta vez, presiento que es diferente.
But this time, I feel that it is different.
Y presiento que ella se preocupa por ti.
And I get this feeling that she worries about you.
No presiento un final feliz para esa historia.
I'm not feeling a happy ending to that story.
Pero presiento que tu podrías ser capaz de ayudarme.
But I have a feeling you might be able to help me.
Y presiento que hoy es uno de esos días.
And I just have a feeling that today is one of those days.
Palabra del día
el dormilón