Los magistrados ad lítem presidirán en varios de los nuevos casos. | Ad litem judges will preside in several of the new cases. |
Los Viceministros de Relaciones Exteriores presidirán las delegaciones de cada estado. | The Vice Ministers of Foreign Affairs shall head the delegations of each state. |
Los representantes de la Comisión presidirán las reuniones de los grupos de trabajo. | Commission representatives shall chair the meetings of the working groups. |
Próximamente anunciaremos los nombres de las personas que presidirán la Comisión. | The names of the Commission co-chairs will be released shortly. |
Las Partes presidirán el Subcomité Aduanero por turnos cada doce meses. | The chairmanship of the Customs Sub-Committee shall alternate between the Parties every 12 months. |
Los grupos de usuarios nacionales los presidirán los BCN respectivos. | The National User Groups shall be chaired by the respective NCBs. |
Los Presidentes Municipales presidirán los consejos. | Municipal Presidents shall chair the Councils. |
El Director General de la ONUDI o su representante presidirán el Comité Directivo. | The Director-General of UNIDO or his representative shall be the Chairperson of the Steering Committee. |
Las Partes presidirán el Subcomité SFS alternativamente, por períodos de 12 meses. | The Parties shall hold the chairmanship of the SPS Sub-Committee, alternately, for a period of 12 months. |
Las Partes presidirán el Subcomité IG alternativamente, por períodos de 12 meses. | The Parties shall hold the chairmanship of the GI Subcommittee, alternately, for a period of 12 months. |
