presidirán
Futuro para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo presidir.

presidir

Los magistrados ad lítem presidirán en varios de los nuevos casos.
Ad litem judges will preside in several of the new cases.
Los Viceministros de Relaciones Exteriores presidirán las delegaciones de cada estado.
The Vice Ministers of Foreign Affairs shall head the delegations of each state.
Los representantes de la Comisión presidirán las reuniones de los grupos de trabajo.
Commission representatives shall chair the meetings of the working groups.
Próximamente anunciaremos los nombres de las personas que presidirán la Comisión.
The names of the Commission co-chairs will be released shortly.
Las Partes presidirán el Subcomité Aduanero por turnos cada doce meses.
The chairmanship of the Customs Sub-Committee shall alternate between the Parties every 12 months.
Los grupos de usuarios nacionales los presidirán los BCN respectivos.
The National User Groups shall be chaired by the respective NCBs.
Los Presidentes Municipales presidirán los consejos.
Municipal Presidents shall chair the Councils.
El Director General de la ONUDI o su representante presidirán el Comité Directivo.
The Director-General of UNIDO or his representative shall be the Chairperson of the Steering Committee.
Las Partes presidirán el Subcomité SFS alternativamente, por períodos de 12 meses.
The Parties shall hold the chairmanship of the SPS Sub-Committee, alternately, for a period of 12 months.
Las Partes presidirán el Subcomité IG alternativamente, por períodos de 12 meses.
The Parties shall hold the chairmanship of the GI Subcommittee, alternately, for a period of 12 months.
Como norma, los grupos de usuarios nacionales los presidirán los BCN respectivos.
As a rule, the National User Groups shall be chaired by the respective NCBs.
Como norma, los gru­ pos de usuarios nacionales los presidirán los BCN respectivos.
As a rule, the National User Groups shall be chaired by the respective NCBs.
Las tres regiones no representadas por los Copresidentes presidirán sendas mesas redondas.
Three of the round tables will be chaired by the three regions not represented by the two Co-Chairpersons.
Los jefes de delegación presidirán el Subcomité IG de conformidad con el artículo 2.
The Heads of Delegation shall act as Chair of the GI Sub-Committee in accordance with Article 2.
Los jefes de delegación presidirán el Subcomité IG de conformidad con el artículo 2.
The Heads of Delegation shall act as Chair of the GI Subcommittee in accordance with Article 2.
Julian Malnic, Presidente Ejecutivo del Club Minero en Sídney, junto con Brian Carlton presidirán este importante evento.
Julian Malnic is Executive Chairman of the Sydney Mining Club and will be co-hosting the event with Brian Carlton.
Comentario: Muy bien, a juzgar por los nombres de los prelados que presidirán y supervisarán la reunión de febrero.
Commentary: Very well, as judged by the names of the prelates who will chair and monitor the February meeting.
Michael A. Kaliner, Presidente de WAO y Anthony J. Frew, Presidente de EAACI, presidirán el programa con renombradores relatores internacionales.
Michael A. Kaliner, President, WAO and Anthony J. Frew, EAACI President, will chair the program of renowned international speakers.
Después, los CED nombraron a quienes presidirán los Consejos Electorales Municipales (CEM) actuando con la misma parcialidad e inequidad.
Those councils then named the people who would direct the Municipal Electoral Councils (CEMs), employing the same inequity.
Constará, entre otras cosas, de reuniones especiales que presidirán conocidas personalidades y constituirán una plataforma para debatir problemas importantes.
The event would include special meetings chaired by prominent personalities to provide a platform for the discussion of major challenges.
Palabra del día
el muérdago